Karácsonykor
ezerszer halljuk, hogy ott feküdt a kisded a jászolban... Persze, kicsi volt,
hiszen akkor született, de mitől volt ded? Mi az egyáltalán, hogy ded?
Nos,
amikor így gondolkodunk, abban tévedünk, hogy azt képzeljük: a ded önálló szó
(volt), és összetett szót alkotott a kissel. Valójában azonban nem erről van
szó, hanem arról, hogy a -ded egy képző, illetve két képző, még pontosabban:
kétszer ugyanaz a képző.
A
-d képzőt kicsinyítő-becéző képzőnek szokás tartani,. Olyan szavainkban jelenik
meg, mint az Árpád ’árpácska’, de felbukkan helyneveinkben is: Várad
’váracska’. Az Árpád-korban még használatos lehetett, de fokozatosan kiveszett
a használatból.Előfordul mellékneveken is, pl. könnyed. A -ded alakban a
toldalék megkétszereződött, talán azért, mert már kevésbé érezték kifejezőnek
az egyszeri alakot. Hasonló példát ma is találunk: a nyelvjárási-rétegnyelvi őtet
’őt’ formában azért ismétlődik meg a toldalék, mert az őt formát a
nyelvhasználók nem „érzik” „eléggé tárgyeset”-nek. (Leginkább azért, mert
szokatlanul rövid forma egy tárgyesetű alaknak).
A
kisded eredetileg melléknév volt, és azt jelentette, hogy ’picike, aprócska’. A
-ded végződés megtalálható más mellékneveken is: kerekded, gömbölyded,
ritkábban főnévből is képezhet melléknevet: tojásdad. A kisded mai jelentése
valószínűleg a kisded gyermekből való elvonással keletkezett, méghozzá
viszonylag korán: a szó először a 13. és 14. század fordulójáról adatolt
(melléknévként), de a 15. század elején már felbukkan mai jelentésében is.
(Ezzel párhuzamosan használták ’kevés’ jelentésben is.)
Ha
valaki most kicsit elszégyellné magát, hogy a -ded-et szónak nézte,
megnyugtatjuk: nincs oka az aggodalomra. Az ilyen tévedés teljesen természetes,
annyira, hogy a csapdába nyelvújítóink is beleestek: a 19. században a
kihaltnak vélt ded szót megpróbálták feleleveníteni ’gyermek’, illetve
’kicsiny’ értelemben.
A
dedó is összefügg a -ded-del és a nyelvújítással: a nyelvújítók megalkották a kisdedóvó
’óvoda, bölcsöde’, ami aztán kisdedóra rövidült, s ebből vonták el (feltehetően
a gyermeknyelvben) a dedót. A magyar nyelv történeti-etimológiai szótára még
arról is tud, hogy a nagydedó ’elemi iskola’ (azaz az általános iskola alsó
tagozatának megfelelő iskola) forma is használatos volt. A szó később pejoratív
értelművé vált, és napjainkban a szlengből is kiszorulóban van.
nyest.hu
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése